Рязанский областной научно-методический центр народного творчества |
|
Деятельность клубных учреждений Рязанской областиНет повести известнее на светеРязанский театр «Переход» отметил юбилей Шекспира постановкой «Ромео и Джульетты» В ссорах, шутках, рассуждениях и восторгах ее героев Шекспир и через 450 лет оказывается актуальнее и живее всех живых. Об особенностях спектакля руководитель театра Геннадий Кириллов рассказал газете «Совет директоров».
— Геннадий Дмитриевич, когда у вас появился замысел поставить «Ромео и Джульетту»? — Можно сказать, что это мой первый режиссерский за мысел Я только что поступил в ГИТИС В Москву тогда при езжал Франко Дзеффирелли - еще не с фильмом, а со спектаклем «Ромео и Джульетта» Я видел этот спектакль, потрясающая музыка Нино Рота, написанная к нему, меня очаровала — она звучит и в нашей постановке А воплотить свою мечту смог только в театре «Переход» раньше не встречалась подходящая пара актеров в одном коллективе.
— Ваши актёры играют так, будто действие происходит здесь и сейчас. — В перепалках, остротах, стычках героев этой пьесы так много мальчишеского, задорного - того, что характерно для юности в любую эпоху Наша постановка не перегружена ис торией я сознательно пошел на то, чтобы оставить «два с по ловиной» костюма той эпохи - платья Джульетты и корми лицы, рубаха Ромео - у остальных актеров мужчин одежда дополнена жилетками, девушки в длинных платьях Даже в декорациях решил не мудрить - условный балкон, условное ложе - зато безусловное проживание актеров на сцене.
—Джульетта у вас удивительная: при внешней красоте, хрупкости и женственности в ней подростковая угловатость; нежность сочетается с самоуверенностью. — За всю историю постановки «Ромео и Джульетты» в «Переходе» это уже третья Джульетта, и все три были разные: одна лирическая, другая драматическая, а эта, которую играет Даша Смирнова, этакая пацанка. И она убедительна в этой интерпретации. Надо сказать, что роль Джульетты очень сложная, и не у всех великих актрис она получалась. Зато юным этот образ удается лучше: «безумье мудрое» любви, недостаток жизненного опыта, непосредственность чувств и поступков им проще передать.
— В вашем спектакле непохоже, что история Ромео и Джульетты заканчивается примирением семей... — Финал пьесы действительно не похож на Нарру епс! Монтекки и Капулетти формально вроде прими ряются «за нее я больше дам» - убеждают Монтекки, обещая, что поставят Джульетте памятник из чистого золота. То же собираются сделать и Капулетти. «А рядом изваяньем золотым Ромео по достоинству почтим». То есть даже в такой ситуации торг уместен. Не будут ли они потом выяснять, чей памятник дороже?
— Этой осенью по городам и весям Сербии и Косово будет гастролировать актёрская труппа с необычным спектаклем «Ромео и Джульетта», где Капулетти будут говорить между собой по-сербски, Монтекки - по-албански, а в сценах, где участвуют представители двух семей, Шекспир будет звучать по-английски. Такое решение приняли деятели культуры, желая примирить народы Косова — сербов и этнических албанцев. В этой трагедии вся их надежда. — Верный выбор. Повод для вражды всегда можно найти. Но история Ромео и Джульетты о том, что есть и другой путь, другое отношение к жизни. Газета "Совет директоров"
12 мая 2014 г. (№18) |
Размер шрифта ААА
Архив новостей клубных учреждений по годампо районам |
© ГБУК РОНМЦ НТ Размер шрифта ААА
|
Минстерство культуры и туризма Рязанской области |